Ateliers de France

Résidence privée, Canada.jpg

....

DES ARTISANS AU SERVICE DU PATRIMOINE ET DU LUXE. ..HIGHLY QUALIFIED CRAFTSMEN DEDICATED TO THE PRESERVATION OF HISTORIC BUILDINGS AND TO THE DEVELOPMENT OF LUXURY PROPERTIES. ....

....

La restauration du patrimoine et le luxe, qu’il s’agisse de bâtiments publics classés monuments historiques, d’hôtels de renom ou de demeures privées d’exception, est la raison d’être des entreprises composant le Groupe Ateliers de France. ..Our Group of companies was assembled with the sole purpose of producing the highest quality construction and finishes either for contemporary projects or the preservation and restoration of our architectural heritage. The combined history and proficiencies of our group are available in countless public or private buildings, historical monuments, iconic hotels, as well as exceptional private residences.

....

....

Ces entreprises sont ainsi intervenues sur les façades du château de Versailles ou sur la rose de la Sainte Chapelle du Château de Vincennes, sur les sols et les salles de bains en marbre de l’Hôtel Péninsula à Paris ou de la résidence Balmoral à Monaco, sur les gardes corps et les menuiseries de la Place Vendôme, sur les décors peints et dorures de l’opéra Garnier ou de l’Elysée, sur les plafonds et décors en staff de l’Hôtel Matignon, ou encore sur les ouvrages de serrurerie décorative du château de Maisons Laffitte et les espagnolettes du Conseil d’Etat. ..Ateliers de France has participated in the restoration of many world-renowned buildings such as the façade of the Palace of Versailles, Saint Chapelle’s at the Palace of Vincennes, all marble floors and bathrooms at the Peninsula hotel in Paris, the Balmoral residence in Monaco, the balcony railings and exterior millwork of buildings on the Place Vendôme, the painted and gilded decoration of the Opera Garnier and the Elysée Palace in Paris, the plaster ceilings and molded decoration of the Hôtel Matignon as well as the decorative hardware of the winery, “Château Maison Laffitte” and the decorative hardware likewise at the State Council in Paris.

....

....

HÉRITIERS DES TRADITIONS ET D’UN SAVOIR FAIRE HISTORIQUE. ..A MARRIAGE OF PAST AND PRESENT. ....

....

Elles sont les héritières des traditions des XVIIe et XVIIIe siècles. Les savoir-faire de leurs compagnons sont issus de la transmission d’homme à homme des secrets ancestraux de leurs métiers de doreur à la feuille, tailleur de pierre, marbrier, sculpteur, staffeur, ferronnier, menuisier, monteur en bronze ou peintre en décors. ..The cumulative expertise of our Group members has been transmitted for generation upon generation and includes ancestral secrets of various trades among which are gold leafing, stonemasonry, marble or wood laying and sculpting, decorative plasterworks, ornamental ironmongery, architectural millwork, bronze casting and hand chasing as well as decorative painting and tromp l’oeil.

....

....Dans nos métiers, nous disons que « ne pas transmettre, c’est voler ». Chaque entreprise est totalement indépendante et pilotée par un patron qui a la passion de son domaine. Leurs équipes varient de 15 à 200 salariés et leurs chiffres d’affaires de 5 M€ à 50 M€. ..Each company in our group works independently and is headed by a manager who is passionate about his field of expertise. Every company’s team ranges from 10 to 100 employees and their annual turnovers from 5 to 50 million euros.

....

....

Les maîtres mots sont l’amour du travail bien fait et le respect des règles de l’art, c’est pour cela que nos chantiers sont réalisés au maximum en production propre et que nous prenons autant d’apprentis. ..Our Mantras are: pursuit of perfection and respect for the rules of art; these are the reasons why most of our projects are done in-house built by senior artisans and the many apprentices they closely oversee.

....

ateliersdefrance.com

....Contact Presse .. Press Contact.... : Serge Karboulonis